扬州英语四级考证学习班,学英语辅导班
扬州,广陵2023-11-02 14:24:15
6 次浏览bxuser2246432
科目:语法
公司名称:上元教育
具体地点:汶河北路21号
联系人:袁老师
你知道英语中没有免费午餐的说法怎么来的么?你知道英国人典型的形象John Bull怎么深入人心的么?你知道S.O.S的含义么?快跟着我们一起来了解一些英语小知识和它背后的故事吧.
1、There‘s no such thing as a free lunch.
天下没有免费的午餐
这句话来自于一个啤酒和脆饼的故事。在19世纪的时候,美国的一些酒吧会提供脆饼给顾客,并且说是“免费的午餐”,而虽然说是免费的,但是却不是真实的免费,必须是买啤酒喝才会提供脆饼,所以根本不是“免费的午餐”,所以当时就有人说:There‘s no such thing as a free lunch.到了二十世纪七十年代,经济学家弗里德曼 (Milton Friedman)写的一本书用了这句话做书名。他在别的著作、演讲里也多次引用这句话。于是,这句话就又流行了起来。
2、John Bull(约翰牛):英国和典型英国人的代名词
在政治漫画里,代表美国的总是又高又瘦的Uncle Sam(山姆大叔);代表英国的呢,则是面色红润的、胖胖的John Bull(约翰牛)。
那么这个名字,这个深入人心的形象怎么来的呢?据说英国人特别喜欢狗,特别是斗牛犬 (bulldog) 受英国人喜欢。后来,在十八世纪初,格兰作家约翰·阿布斯诺特所出版讽刺小说《约翰牛的生平》(The History of John Bull)主人公约翰牛是一个头戴高帽、足蹬长靴、手持雨伞的矮胖绅士,为人愚笨而且粗暴冷酷、桀骜不逊、欺凌弱小。随着小说的风靡一时,逐渐成为英国人自嘲的形像。
3、Honeymoon(蜜月)
honeymoon这个词汇很好理解,我们把这个词拆开分成honey(蜂蜜)和 moon(月),那么这个词就很好理解,蜜月。
Honeymoon (蜜月)这个词 早出现于16 世纪,有些人这样理解,honey喻指新婚的甜甜蜜蜜,而moon则带有一种苦涩的暗示,这个词在告诉人们婚姻固然是幸福美满的,但是中间也夹杂着很多苦涩,需要双方共同去承担生活。
Honeymoon 实际上指的是新婚夫妇结为连理的 初的一段甜甜蜜蜜的时光,而不是我们通常认为的结婚后一个月,虽然我们大部分人都有这样的认知。
4、Romance(罗曼史)
Romance源自一种语言名称,并且很明显可以得知跟Rome(罗马)有一定的关联。
拉丁文是古罗马人 经常使用的文字,后来拉丁文逐渐演变成为意大利语、法语、西班牙语等,这些语言被统称为Romance languages(罗曼斯语)。中世纪的时候,那些缠绵悱恻的爱情故事也大多是用罗曼斯语写的,其中法文的使用 为频繁(法国人的“浪漫”在世界出名,大概也与此有关吧)。所以这一类故事也就被称为romances,指的是远离现实的缠绵悱恻的爱情故事
联系电话:15050733218